翻訳と辞書
Words near each other
・ Spanish Fork River
・ Spanish colonial bridges in Tayabas
・ Spanish Colonial Fortifications of the Philippines
・ Spanish colonial real
・ Spanish Colonial Revival architecture
・ Spanish colonization of the Americas
・ Spanish comics
・ Spanish Communist Party
・ Spanish Communist Workers' Party (1921)
・ Spanish Communist Workers' Party (1973)
・ Spanish Company
・ Spanish Confederation of Autonomous Right-wing Groups
・ Spanish Confederation of Savings Banks
・ Spanish conjugation
・ Spanish conquest of Chiapas
Spanish conquest of Guatemala
・ Spanish conquest of Iberian Navarre
・ Spanish conquest of Petén
・ Spanish conquest of Sardinia
・ Spanish conquest of the Aztec Empire
・ Spanish conquest of the Chibchan Nations
・ Spanish conquest of the Inca Empire
・ Spanish conquest of the Kingdom of Q'umarkaj
・ Spanish conquest of the Maya
・ Spanish conquest of Yucatán
・ Spanish Constitution of 1812
・ Spanish Constitution of 1837
・ Spanish Constitution of 1845
・ Spanish Constitution of 1869
・ Spanish Constitution of 1876


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Spanish conquest of Guatemala : ウィキペディア英語版
Spanish conquest of Guatemala

The Spanish conquest of Guatemala was a protracted conflict during the Spanish colonisation of the Americas, in which Spanish colonisers gradually incorporated the territory that became the modern country of Guatemala into the colonial Viceroyalty of New Spain. Before the conquest, this territory contained a number of competing Mesoamerican kingdoms, the majority of which were Maya. Many conquistadors viewed the Maya as "infidels" who needed to be forcefully converted and pacified, disregarding the achievements of their civilization.〔Jones 2000, p. 356.〕 The first contact between the Maya and European explorers came in the early 16th century when a Spanish ship sailing from Panama to Santo Domingo was wrecked on the east coast of the Yucatán Peninsula in 1511.〔 Several Spanish expeditions followed in 1517 and 1519, making landfall on various parts of the Yucatán coast.〔Jones 2000, pp. 356–358.〕 The Spanish conquest of the Maya was a prolonged affair; the Maya kingdoms resisted integration into the Spanish Empire with such tenacity that their defeat took almost two centuries.〔Sharer and Traxler 2006, pp. 8, 757.〕
Pedro de Alvarado arrived in Guatemala from the newly conquered Mexico in early 1524, commanding a mixed force of Spanish conquistadors and native allies, mostly from Tlaxcala and Cholula. Geographic features across Guatemala now bear Nahuatl placenames owing to the influence of these Mexican allies, who translated for the Spanish.〔 The Kaqchikel Maya initially allied themselves with the Spanish, but soon rebelled against excessive demands for tribute and did not finally surrender until 1530. In the meantime the other major highland Maya kingdoms had each been defeated in turn by the Spanish and allied warriors from Mexico and already subjugated Maya kingdoms in Guatemala. The Itza Maya and other lowland groups in the Petén Basin were first contacted by Hernán Cortés in 1525, but remained independent and hostile to the encroaching Spanish until 1697, when a concerted Spanish assault led by Martín de Ursúa y Arizmendi finally defeated the last independent Maya kingdom.
Spanish and native tactics and technology differed greatly. The Spanish viewed the taking of prisoners as a hindrance to outright victory, whereas the Maya prioritised the capture of live prisoners and of booty. The indigenous peoples of Guatemala lacked key elements of Old World technology such as a functional wheel, horses, iron, steel, and gunpowder; they were also extremely susceptible to Old World diseases, against which they had no resistance. The Maya preferred raiding and ambush to large-scale warfare, using spears, arrows and wooden swords with inset obsidian blades; the Xinca of the southern coastal plain used poison on their arrows. In response to the use of Spanish cavalry, the highland Maya took to digging pits and lining them with wooden stakes.
==Historical sources==

The sources describing the Spanish conquest of Guatemala include those written by the Spanish themselves, among them two of four letters written by conquistador Pedro de Alvarado to Hernán Cortés in 1524, describing the initial campaign to subjugate the Guatemalan Highlands. These letters were despatched to Tenochtitlan, addressed to Cortés but with a royal audience in mind; two of these letters are now lost.〔Restall and Asselbergs 2007, p. 23.〕 Gonzalo de Alvarado y Chávez was Pedro de Alvarado's cousin; he accompanied him on his first campaign in Guatemala and in 1525 he became the chief constable of Santiago de los Caballeros de Guatemala, the newly founded Spanish capital. Gonzalo wrote an account that mostly supports that of Pedro de Alvarado. Pedro de Alvarado's brother Jorge wrote another account to the king of Spain that explained it was his own campaign of 1527–1529 that established the Spanish colony.〔Restall and Asselbergs 2007, p. 49.〕 Bernal Díaz del Castillo wrote a lengthy account of the conquest of Mexico and neighbouring regions, the ''Historia verdadera de la conquista de la Nueva España'' ("True History of the Conquest of New Spain"); his account of the conquest of Guatemala generally agrees with that of the Alvarados.〔Restall and Asselbergs 2007, pp. 49–50.〕 His account was finished around 1568, some 40 years after the campaigns it describes.〔Díaz del Castillo 1632, 2005, p. 5.〕 Hernán Cortés described his expedition to Honduras in the fifth letter of his ''Cartas de Relación'',〔Cortés 1844, 2005, p. xxi.〕 in which he details his crossing of what is now Guatemala's Petén Department. Dominican friar Bartolomé de las Casas wrote a highly critical account of the Spanish conquest of the Americas and included accounts of some incidents in Guatemala.〔Restall and Asselbergs 2007, p. 50.〕 The ''Brevísima Relación de la Destrucción de las Indias'' ("Short Account of the Destruction of the Indies") was first published in 1552 in Seville.〔de Las Casas 1552, 1997, p. 13.〕
The Tlaxcalan allies of the Spanish who accompanied them in their invasion of Guatemala wrote their own accounts of the conquest; these included a letter to the Spanish king protesting at their poor treatment once the campaign was over. Other accounts were in the form of questionnaires answered before colonial magistrates to protest and register a claim for recompense.〔Restall and Asselbergs 2007, pp. 79–81.〕 Two pictorial accounts painted in the stylised indigenous pictographic tradition have survived; these are the ''Lienzo de Quauhquechollan'', which was probably painted in Ciudad Vieja in the 1530s, and the ''Lienzo de Tlaxcala'', painted in Tlaxcala.〔Restall and Asselbergs 2007, p. 94.〕
Accounts of the conquest as seen from the point of view of the defeated highland Maya kingdoms are included in a number of indigenous documents, including the ''Annals of the Kaqchikels'', which includes the Xajil Chronicle describing the history of the Kaqchikel from their mythical creation down through the Spanish conquest and continuing to 1619.〔Restall and Asselbergs 2007, pp. 103–104.〕 A letter from the defeated Tz'utujil Maya nobility of Santiago Atitlán to the Spanish king written in 1571 details the exploitation of the subjugated peoples.〔Restall and Asselbergs 2007, p. 111.〕
Francisco Antonio de Fuentes y Guzmán was a colonial Guatemalan historian of Spanish descent who wrote ''La Recordación Florida'', also called ''Historia de Guatemala'' (''History of Guatemala''). The book was written in 1690 and is regarded as one of the most important works of Guatemalan history, and is the first such book to have been written by a criollo author.〔Lara Figueroa 2000, p. 1.〕 Field investigation has tended to support the estimates of indigenous population and army sizes given by Fuentes y Guzmán.〔Lovell 2005, p. 69.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Spanish conquest of Guatemala」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.